PROGRAMA ALEMÁN C1.2

1. MODALIDAD

  • Anual: Duración de septiembre a mayo con tres horas semanales de clase repartidas en dos clases de hora y media cada una en días alternos. 

  • Anual libre: La matrícula libre no dará derecho a asistir a clase. 

¡NOTA IMPORTANTE! 

Dichas modalidades se impartirán de manera presencial, si bien se aplicarán medidas sanitarias de distanciamiento interpersonal y limitación del aforo permitido en las aulas, además de cuantas recomendaciones sanitarias y protocolos de actuación sean previstos por el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la Universidad de Sevilla (SEPRUS). No obstante, en función de las medidas adoptadas por las autoridades estatales, autonómicas o académicas competentes en materia sanitaria, la docencia podrá pasar a ser parcial o totalmente online, a través de las plataformas y medios técnicos facilitados por la US. 

 

2. OBJETIVOS 

2.1 OBJETIVOS GENERALES 

El objetivo principal de esta asignatura consiste en consolidar y aumentar la competencia comunicativa, y el conocimiento de la cultura y sociedad de los países de habla alemana adquirida con anterioridad.  

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 

2.2.1 Expresión oral 

En general: Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión adecuada.  

Argumentación: Desarrolla argumentos sistemáticamente, dando un énfasis apropiado a los aspectos importantes y apoyándose en detalles adecuados.  

2.2.2 Expresión escrita  

En general: Escribe textos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada. 

Escritura creativa: Escribe descripciones y textos imaginarios de forma clara, detallada y bien estructurada, con un estilo convincente, personal y natural, apropiado para los lectores a los que van dirigidos. 

Informes y redacciones: Escribe exposiciones claras y bien estructuradas sobre temas complejos resaltando las ideas principales. 

Amplía con cierta extensión y defiende puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados.  

2.2.3 Comprensión Auditiva 

En general: Comprende lo suficiente como para seguir un discurso extenso sobre temas abstractos y complejos que sobrepasan su especialidad, aunque puede que tenga que confirmar algún que otro detalle, sobre todo, si no está acostumbrado al acento. 

Reconoce una amplia gama de expresiones idiomáticas y coloquiales, y aprecia cambios de registro. 

Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no está claramente estructurado, y cuando las relaciones son sólo supuestas y no están señaladas explícitamente. 

Comprender conversaciones entre hablantes nativos: Puede seguir con facilidad conversaciones complejas entre terceras personas en debates de grupo, incluso sobre temas abstractos, complejos y desconocidos.  

Escuchar retransmisiones y material grabado: Comprende una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo algún uso fuera de lo habitual, e identifica pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.  

2.2.4 Comprensión de lectura 

En general: Comprende con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como si no, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.  

Leer en busca de información y argumentos: Comprende con todo detalle una amplia serie de textos extensos y complejos que es probable que encuentre en la vida social, profesional o académica, e identifica detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas como explícitas. 

2.2.5 Interacción oral 

En general: Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo. Domina un amplio repertorio léxico que le permite suplir sus deficiencias fácilmente con circunloquios. Apenas hay una búsqueda evidente de expresiones o estrategias de evitación; sólo un tema conceptualmente difícil puede obstaculizar un discurso fluido y natural.  

Conversación informal: Comprende con facilidad las interacciones complejas que tratan temas abstractos, complejos y desconocidos y que tienen lugar entre terceras partes en grupos de discusión. Es perfectamente capaz de participar en ellas.  

Conversación formal y reuniones de trabajo: Sigue el ritmo de un debate con facilidad, incluso sobre temas abstractos, complejos y desconocidos. 

Argumenta su postura formalmente y con convicción, respondiendo a preguntas y comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones complejas contrarias.  

Interactuar para obtener bienes y servicios: Tiene capacidad lingüística para negociar la solución de conflictos, como pueden ser reclamar una multa de tráfico injusta, pedir responsabilidad económica por daños causados en un piso o por culpabilidad en un accidente.
Puede desarrollar su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando un lenguaje persuasivo para reclamar una indemnización, y establece con claridad los límites de cualquier concesión que esté dispuesto a realizar.  

Intercambiar Información: Comprende e intercambia información compleja y consejos sobre todos los asuntos relacionados con su profesión.  

Entrevistar y ser entrevistado: Participa totalmente en una entrevista como entrevistador o como entrevistado, ampliando y desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin apoyo y haciendo un buen uso de las interjecciones.  

2.2.6 Interacción escrita 

En general: Se expresa con claridad y precisión, y se relaciona con el destinatario con flexibilidad y eficacia.  

2.2.7 Ámbito sociolingüístico 

Adecuación sociolingüística: Reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales, y aprecia cambios de registro; sin embargo, puede que necesite confirmar detalles esporádicos, sobre todo, si el acento es desconocido. 

Comprende las películas que emplean un grado considerable de argot y de uso idiomático. 

Utiliza la lengua con flexibilidad y eficacia para fines sociales, incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico.  

2.2.8 Ámbito pragmático 

Flexibilidad: Adapta lo que dice y los medios de expresarlo a la situación y al receptor, y adopta un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.  

Coherencia y cohesión: Produce un discurso claro, fluido y bien estructurado, mostrando un uso adecuado de criterios de organización, conectores y mecanismos de cohesión.  

Fluidez oral: Se expresa con fluidez y espontaneidad, casi sin esfuerzo. Sólo un tema conceptualmente difícil puede obstaculizar la fluidez natural del discurso.  

Para más información: Marco común europeo de referencia para las lenguas 

 

3. COMPETENCIAS 

3.1. COGNITIVAS o conceptuales 

  • Comprender textos orales y escritos en alemán dentro de un contexto o registro concreto.  

  • Conocer y comprender las reglas de funcionamiento y saber utilizarlas para comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística. 

  • Organizar y planificar un texto oral y escrito. 

  • Profundizar en el conocimiento de las culturas y costumbres de los países de habla alemana. 

  • Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios, formas y registros de comunicación.  

3.2. INSTRUMENTALES o procedimentales 

  • Producir textos orales y escritos en alemán adecuándolos a un contexto o registro completo. 

  • Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida. 

  • Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones. 

  • Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo. 

  • Participar activamente en discusiones de grupo.  

  • Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse.  

  • Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación. 

3.3. ACTITUDINALES y sociales 

  • Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía. 

  • Adaptarse a nuevas situaciones. 

  • Potenciar su relación con otras culturas y su competencia intercultural. 

  • Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las formas socioculturales distintas a la propia. 

  • Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y futura actividad de cualquier profesional. 

 

4. LIBRO DE TEXTO (OBLIGATORIO) 

Aspekte neu C1,  Mittelstufe Deutsch Lehr- und Arbeitsbuch, Teil 2 mit Audio-CD, Klett Verlag, ISBN 978-3-12-605037-1 

oder  

Aspekte neu C1,  Mittelstufe Deutsch Lehrbuch, Klett Verlag, ISBN 978-3-12-605038-8 

und 

Arbeitsbuch, mit Audio-CD  klett Verlag, ISBN 978-3-12-605036-4 
 

 

5. BLOQUES TEMÁTICOS    

Themenblock 1: Gesund und munter 

Auftakt: Einen Gesundheitstest machen und über die Ergebnisse sprechen 

Zu Risiken und Nebenwirkungen ...  

Notizen zu einer Radiosendung zum Thema „Placebo“ machen und darüber sprechen  

Grammatik: Infinitivsätze in Gegenwart und Vergangenheit  

Gesünder leben  

Einen Zeitungsartikel zur Entwicklung der Gesundheit bei Männern und Frauen verstehen  

Schmeckt’s noch?  

Informationen über Lebensmittelsicherheit und Schadstoffe in Lebensmitteln mit der Situation im eigenen Land vergleichen  

Grammatik: Nominalisierung und Verbalisierung von Konditionalsätzen  

Rundum gesund  

Einen Kommentar zu Texten über Wellness und Schönheitswahn schreiben
 
Ein Handout für ein Referat analysieren und ein Referat halten  

Strategie: Aktiv zuhören  

 

Themenblock 2: Recht so!  

Auftakt: Situationen und Definitionen juristischen Begriffen zuordnen  

Dumm gelaufen  

Über Meldungen von missglückten Verbrechen berichten  

Grammatik: Besonderheiten des Passivs  

Jugendsünden?!  

Grafiken Informationen entnehmen und den Inhalt einer Diskussion detailliert verstehen  

Grammatik: Modales Partizip  

Kriminell  

Einen Artikel über Krimis zusammenfassen Verschiedene Vorschläge diskutieren und eine Entscheidung aushandeln  

Strategie: Eine Zusammenfassung schreiben 

 

Themenblock 3: Du bist, was du bist  

Auftakt: Über die Darstellung von Emotionen sprechen  

Wussten Sie schon ...?  

Ergebnisse von Experimenten zum Alltagsleben zusammenfassen  

Grammatik: Subjektive Modalverben: Behauptungen ausdrücken  

Von Anfang an anders?  

Einen Vortrag zum Thema „Hirnforschung und Geschlechterverhalten“ mitschreiben und einen Forumsbeitrag verfassen  

Voll auf Zack!  

Eine Ratgebersendung über Hochbegabte verstehen und Vermutungen äußern  

Grammatik: Subjektive Modalverben: Vermutungen ausdrücken  

Kindertage ... schönste Jahre!?  

Die eigene Meinung zu einem Artikel über aktuelle Erziehungsfragen äußern
Eine Umfrage zu Aspekten, die uns glücklich machen, verstehen und eine Diskussion führen  

Strategie: Vorträge üben  

 

Themenblock 4: Die schöne Welt der Künste  

Auftakt: Über verschiedene Bereiche der Kunst sprechen  

Kreativ  

Ein Fazit aus Texten über Methoden der Kreativität ziehen  

Grammatik: Nominalisierung und Verbalisierung von Präpositionalergänzungen  

Kino, Kino  

Filmbeschreibungen zusammenfassen und über eine Grafik zum Filmkonsum schreiben  

Ein Leben für die Kunst  

Einen Artikel über das Leben als Künstler kommentieren und in einer E-Mail Ratschläge geben  

Grammatik: Konnektoren (allerdings, mittlerweile, vielmehr ...)  

Strategie: Texte abwechslungsreich gestalten  

Leseratten  

Einen autobiografischen Text verstehen und über Lesegewohnheiten sprechen
 
Ein Interview mit einem Buchkritiker zusammenfassen  

 

Themenblock 5: Erinnerungen  

Auftakt: Kurztexte und Ereignisse zeitlich einordnen  

Erinnern und Vergessen  

Informationen zu Texten über die Funktion des Gedächtnisses geben  

Falsche Erinnerungen  

Einen Forumsbeitrag zu einer Radiosendung zum Thema „Falsche Erinnerungen“ schreiben  

Kennen wir uns ...?  

Fragen zu einem Artikel über Gesichtsblindheit stellen und beantworten  

Grammatik: Modalitätsverben  

Vergangene Tage  

Ausschnitte aus einem literarischen Text über Erinnerungen verstehen
 
Darüber schreiben, woran man sich in fünf Jahren erinnern wird, und über ein Lied sprechen  

Strategie: Literarische Texte erschließen  

 

6. METODOLOGÍA 

La docencia de esta asignatura será ejercida a través de clases teórico-prácticas que implicarán tanto al profesorado como al alumnado en el proceso de enseñanza y aprendizaje. 

Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas que actúan en ellos. Éstas se combinarán con actividades controladas y semi-controladas para facilitar al alumnado la adquisición de las estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión lingüística. El trabajo en el aula y fuera de ella estará fundamentado en la práctica de las distintas destrezas: productivas (expresión oral y escrita); receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales); y las basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales e interculturales serán partes fundamentales de los contenidos del curso.  

El trabajo en grupos y en parejas serán herramientas básicas de nuestro sistema docente. Con estas dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los compañeros para el aprendizaje común y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de expresión. Asimismo, se promoverá el aprendizaje autónomo, dirigido por el profesorado, tras haber establecido con éste las necesidades y los objetivos de las distintas actividades a realizar.  

 

7. EVALUACIÓN 

La evaluación final constará de una prueba escrita y de una prueba oral posterior. Para realizar la prueba oral, se deberá haber superado previamente la prueba escrita. La fecha concreta del examen oral de cada alumno se publicará junto con los resultados del examen final escrito. 

En ambas pruebas se abordarán tanto los contenidos como las destrezas descritas en los objetivos específicos basados en el MCERL.    

7.1. EXAMEN FINAL PRESENCIAL 

Prueba escrita (duración 3 horas): 

  • Tareas de comprensión oralpuntuación: 25%  

  • Tareas de comprensión lectora puntuación: 25%  

  • Tareas de expresión escritapuntuación: 25%  

Prueba oral (duración 25 min en pareja  y 15 min. individual) 

  • Tareas de expresión e interacción oral puntuación: 25% 

7.2. EXAMEN FINAL NO-PRESENCIAL 

  • En caso de un escenario que implique la realización de los exámenes de manera no presencial (online), estos se harán con los recursos técnicos proporcionados por la US. El alumno deberá contar con un dispositivo provisto de cámara y micrófono, además de conexión a Internet. 

  • El examen tendrá dos partes, una escrita y otra oral: 

  • La parte escrita constará de dos o tres ejercicios de expresión e interacción escritas. También se podrán incluir ejercicios de tipología léxico-gramatical. 

  • La parte oral incluirá de uno a tres ejercicios de expresión e interacción orales. 

  • Los alumnos que aprueben la parte escrita tendrán que realizar la parte oral obligatoriamente para aprobar la asignatura. Y para aprobar el curso, será necesario aprobar las dos partes del examen con una nota mínima de 5,0 sobre 10,0 en cada parte. Al no ser presenciales, estos exámenes no llevarán el sello CertACLES. 

  • A aquellos alumnos que aprueben la parte escrita en su primera convocatoria, pero suspendan o no se presenten a la parte oral, se les guardará la nota de la parte escrita y solo tendrán que hacer el examen oral en su segunda convocatoria. 

7.3. Criterios de evaluación  

  • Evaluación escrita PRESENCIAL: se evaluarán la comprensión oral y lectora, la competencia léxico-gramatical y la expresión escrita (corrección, adecuación al tema, recursos léxico-gramaticales). 

  • NO PRESENCIAL: expresión escrita, competencia léxico-gramatical 

  • Evaluación oral: se evaluarán la corrección léxico-gramatical, la adecuación al tema y/o la situación, la coherencia, la cohesión, la comprensión, la capacidad de interacción, la pronunciación y la fluidez. 

7.4. Calificación 

  • Para superar la prueba escrita el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. Es además requisito imprescindible haber aprobado con ese mismo porcentaje del 50% cada una de las destrezas de las que consta la prueba (comprensión oral, comprensión lectora y expresión escrita). 

  • Si no se supera alguna de las citadas destrezas, las otras no serán evaluadas, y se obtendrá la calificación “suspenso” en el conjunto de la prueba escrita y como calificación numérica la nota “3”. Así se reflejará en el acta correspondiente. 

  • Para poder presentarse a la prueba oral el alumno tendrá que haber aprobado previamente la prueba escrita.  
    Para superar la prueba oral el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. En caso de no superar dicha prueba oral, se obtendrá la calificación de “suspenso” en el conjunto de la prueba y como calificación numérica la nota “4”. Así se reflejará en el acta correspondiente. 

  • En caso de superar solo la prueba escrita la calificación se conservará durante todo el curso académico. 

 

Esta asignatura es anual. Los alumnos contarán con dos convocatorias de exámenes oficiales: junio y septiembre. Para más información sobre el sistema de evaluación de este Instituto véase las Normas Generales

 

8. RECOMENDACIONES 

Se recomienda: 

  • Asistir a clase con regularidad y prestando mucha atención.  

  • Aprovechar la clase para la interacción en alemán. 

  • Hacer regularmente las tareas y deberes fuera del aula (unas 3horas semanales). Para ello, consultar las entradas en el calendario del Aula Virtual.  

  • Prestar atención al funcionamiento de la lengua: orden, concordancia, uso de los tiempos, etc. Reflexionar sobre el objetivo comunicativo y lingüístico de las actividades que se hacen en clase: qué cosas concretas permite hacer la gramática, el vocabulario y las funciones que se van aprendiendo.  

  • Iniciarse en el uso de un diccionario monolingüe. 

  • Leer libros, periódicos, revistas y cómics en alemán.  

  • Ver películas en alemán. 

  • Usar portales como  ARD Mediathek para la televisión y la radio y Deutsche Welle -Deutschlernen para aprender alemán con videos, audios y textos actuales. 

  • Para facilitar el contacto y el uso del alemán con nativos se organizarán intercambios presenciales y por e-mail con estudiantes de habla alemana. El profesorado informará sobre las condiciones de participación.  Aparte, se recomiendan las siguientes páginas-web para intercambios: Lernen im Tandem

  • Uso de los materiales complementarios  en la página  de la Enseñanza Virtual de la Universidad de Sevilla: https://ev.us.es y de las editoriales de los libros de texto, Unterrichtsportal für Aspekte

  • Asistir a las actividades culturales que organiza el Centro: obras de teatro, cine, conciertos, conferencias, etc. 

 

9. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA 

9.1. GENERAL (ORIENTATIVA) 

Gramática y Ejercicios:  

  • Dreyer/Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik – aktuell,  Hueber, München,  
    ISBN 978-3-19-307255-9 

  • Aspekte neu B1 plus-C1, Grammatik B1-C1. ISBN: 978-3-12-605032-6 

  • Dr. Evelyn Frey, Fit fürs Goethe-Zertifikat C1,Hueber, ISBN 978-3-19-001875-8  

  • Karin Hall, Dr. Barbara Scheiner: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene, Deutsch als Fremdsprache, Hueber,  ISBN 3-19-007448-8 

Diccionarios:  

  • Duden: Deutsches Universalwörterbuch, ISBN: 978-3-411-91113-4 

  • Diccionario monolingüe: Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache.  
    ISBN: 978-3-468-49038-5 

  • Diccionario monolingüe: Langenscheidt Power Wörterbuch Deutsch.ISBN: 978-3-468-13110-3 

  • Diccionario monolingüe: Hueber Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. ISBN 978-3-19-001735-5 

 

9.2. DIRECCIONES INTERNET DE INTERÉS  

Diccionarios: 

Deutschlernen und Prüfungen 

Zeitungen und Zeitschriften: 

 

Área de idiomas