Programa Árabe B1

Datos básicos de la asignatura

Centro: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla

Nombre: Árabe B1

Código: 660035

Fecha de inicio/fin de curso: 27/09/2023 al 22/05/2024

Coordinador designado por el Área: Rawan Mazak

Horario de clases

Datos básicos de los profesores

Área: Árabe

Nombre: Rawan Mazak

Despacho: Instituto de Idiomas, Avda. Reina Mercedes s/n

Horario de tutorías

 

Descargar programa 2023-2024

Descargar programa 2022-2023

 

1. MODALIDADES

Este curso podrá cursarse en las siguientes modalidades:

Anual

Anual Libre

Este tipo de matrícula solo da derecho a exámenes. No da derecho a la asistencia a clases.

Dichas modalidades se impartirán de manera presencial, si bien se aplicarán medidas sanitarias de distanciamiento interpersonal y limitación del aforo permitido en las aulas, además de cuantas recomendaciones sanitarias y protocolos de actuación sean previstos por el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la Universidad de Sevilla (SEPRUS). No obstante, en función de las medidas adoptadas por las autoridades estatales, autonómicas o académicas competentes en materia sanitaria, la docencia podrá pasar a ser parcial o totalmente online, a través de las plataformas y medios técnicos facilitados por la US.

2. OBJETIVOS

2.1 Objetivos generales: 

Este curso está planteado para que al final del mismo, los alumnos puedan asentar los conocimientos adquiridos en cursos anteriores, adquieran el vocabulario específico y adquieran soltura en conversaciones que permita al alumno participar y expresar su opinión sobre temas culturales, sociales y políticos. 

2.2 Objetivos específicos: 

  • Expresión e interacción oral: el alumno será capaz de expresarse por medio de frases y oraciones sencillas y complejas.
  • Expresión e interacción escrita: el alumno será capaz de entender y escribir textos complejos.
  • Comprensión auditiva: se pretende que al final del curso, los alumnos sean capaces de entender oralmente contenidos culturales, sociales y políticos.
  • Comprensión de lectura: l finalizar el curso, el alumno debe entender textos periodísticos.

3. COMPETENCIAS

3.1 Cognitivas o conceptuales.

  • Comprender textos orales y escritos en árabe dentro de un contexto o registro concreto.
  • Conocer y comprender las reglas básicas de funcionamiento del árabe y saber utilizarlas para comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística.
  • Organizar y planificar un texto oral y escrito.
  • Conocer y comprender culturas y costumbres de otros países.
  • Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios, formas y registros de comunicación.

3.2 Instrumentales o procedimentales

  • Producir textos orales y escritos en árabe, adecuándolos a un contexto o registro completo.
  • Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida.
  • Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones.
  • Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo.
  • Participar activamente en discusiones de grupo.
  • Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse.
  • Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación.

3.3 Actitudinales y sociales

  • Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía.
  • Adaptarse a nuevas situaciones.
  • Potenciar su relación con otras culturas y su competencia intercultural.
  • Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las formas socioculturales distintas a la propia.
  • Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y futura actividad de cualquier profesional.

4. LIBROS DE TEXTO

Todo el material del curso se expondrá en la página de la universidad de Sevilla (https://ev.us.es/).

5. BLOQUES TEMÁTICOS

1. المـراجعــــة

  • ُمراجعة للتراكيب القواعدية
  • تصريف األفعال ال ُمعتلة
  • سفرة
  • العُطلـة الصيفيـة

2. تكلم عن مدينتك

  • المبني للمجمهول

3. إقتراح شيء ما على األصدقاء

  • الذهاب الى مكان ما
  • إ ّن و أخواتها

4. كتابة الرسائل

  • األمر من الفعل األجوف

5. عادات وتقاليد

  • مصادر األفعال غير القياسية

6. ما رايك بـ ؟

  • الحياة في إسبانيا
  • األسعار
  • اإليجار

7. قـــ ِّّدم النصــائح

  • لمــريض او مريضــة
  • لصديق او صديقـة يُريد ال ّسفر
  • ِّل ُمسـافِّـر

6. METODOLOGÍA

La docencia de esta asignatura será ejercida a través de clases teórico-prácticas que implicarán tanto los profesores como al alumnado en el proceso de enseñanza y aprendizaje.

Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas que actúan en ellos. Éstas se combinarán con actividades controladas y semi-controladas para facilitar al alumnado la adquisición de las estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión lingüística. El trabajo en el aula y fuera de ella estará fundamentado en la práctica de las distintas destrezas: productivas (expresión oral y escrita); receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales); y las basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales e interculturales serán partes fundamentales de los contenidos del curso.

El trabajo en grupos y en parejas serán herramientas básicas de nuestro sistema docente. Con estas dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los compañeros para el aprendizaje común y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de expresión. Asimismo, se promoverá el aprendizaje autónomo, dirigido por el profesor, tras haber establecido con éste las necesidades y los objetivos de las distintas actividades a realizar.

7. EVALUACIÓN

Evaluación presencial 

  • Prueba escrita
  • Prueba oral

La evaluación final constará de una prueba escrita y de una prueba oral posterior. Para realizar la prueba oral, se deberá haber superado previamente la prueba escrita.

La fecha concreta del examen oral de cada alumno se publicará junto con los resultados del examen final escrito.

En ambas pruebas se abordarán tanto los contenidos como las destrezas correspondientes al nivel B1 según el MCERL.

Esta asignatura es anual. Los alumnos contarán con dos convocatorias de exámenes oficiales: junio y septiembre. 

7.1. Examen final

  • Prueba escrita (duración: 180 minutos)

- Tareas de comprensión auditiva puntuación: 25%

- Tareas de comprensión de lectura puntuación: 25%

- Tareas de expresión e interacción escrita puntuación: 25%

  • Prueba oral (Duración: 10-25 minutos)

- Tareas de expresión e interacción oral puntuación: 25%

En el examen oral el alumno habrá de presentarse, contestar preguntas de carácter general, hacer comentarios sobre imágenes y expresar su opinión sobre diversas situaciones.

7.2. Criterios de evaluación

  • EVALUACIÓN ESCRITA: se evaluarán la corrección gramatical y ortográfica, el uso adecuado de vocabulario y estructuras propios del nivel, el desarrollo adecuado del tema de redacción.
  • EVALUACIÓN ORAL: se evaluará la comprensión, la adecuación al tema o situación, la corrección gramatical, la pronunciación, la fluidez, el uso activo del vocabulario y estructuras propios del nivel.

7.3. Calificación

  • Para superar la prueba escrita tendrás que obtener el 50% de la puntuación máxima. Es, además, requisito imprescindible haber aprobado con ese mismo porcentaje del 50% todas las destrezas de las que consta la prueba: comprensión auditiva, comprensión de lectura, y expresión e interacción escrita.
  • Si no se supera alguna de las citadas destrezas, las otras NO serán evaluadas, y se obtendrá la calificación “SUSPENSO” en el conjunto de la prueba escrita y como calificación numérica la nota “3”. Así se reflejará en el acta correspondiente.
  • Para poder presentarse a la prueba oral tendrás que haber aprobado previamente la prueba escrita.
  • Para superar la prueba oral el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. En caso de no superar dicha prueba oral, se obtendrá la calificación de “SUSPENSO” en el conjunto de la prueba y como calificación numérica la nota “4”. Así se reflejará en el acta correspondiente.
  • En caso de superar la prueba escrita la calificación se conservará durante todo el curso académico.

Para más información sobre el sistema de evaluación de este Instituto véase las Normas Generales.

8. RECOMENDACIONES

  • Asistir asiduamente a las clases.
  • Pensar en que estás estudiando un idioma distinto al tuyo.
  • Prestar atención a las estructuras gramaticales.
  • Ver películas en árabe.
  • Leer libros y cuentos infantiles en árabe.
  • Hacer intercambio con estudiantes o emigrantes árabes.
  • Asistir a las actividades culturales que organiza el área o las asociaciones que se interesan por el Árabe y su cultura. 

9. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

Gramática:

  • Fortunato Riloba, Gramática árabe-Española, Edelsa,Madrid, 1983,ISBN:84-85768-50-5
  • Corriente, F, Gramática árabe, ed., Herder, Barcelona, 1988. ISBN:84-254-1649-3

Diccionarios:

  • Cortes, julio: Diccionario de árabe culto moderno, ed. Gerdos, Madrid 1996, ISBN:84-249-1794-4.
  • Diccionario bilingüe: Corriente, F. Diccionario árabe-español, ed. Herder, Barcelona, 1991, ISBN: 8425417635
  • Diccionario bilingüe: Corriente, F. Diccionario español-árabe, ed. Herder, Barcelona, 1997, ISBN 8425420180