Programa Francés B1

 

Datos básicos de la asignatura

Centro: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla

Nombre: Francés B1

Código: curso anual 660012 / curso semiintensivo cuatrimestral (1º cuatri.) 660112 ; (2º cuatri.) 668212

Fecha de inicio/fin de curso: por determinar

Coordinadora designada por el Área: Habiba Yahi

Horario de clases

Datos básicos de los profesores

Área: Francés

Nombre y contacto: Améline Boulerie (AB), Alicia Gascón (AG), Aurélie Peladan (AP), Habiba Yahi (HY), Joséphine Colliga (JCg)

Despachos: Instituto de Idiomas, Avda Reina Mercedes

Fac. Odontología

Campus Ramón y Cajal

Teléfono: 954557857

Horario de tutorías

1. MODALIDADES

ANUAL

Curso de septiembre a mayo con tres horas semanales de clase repartidas en dos clases de hora y media cada una en días alternos.

ANUAL COMPACTO

Curso de septiembre a mayo con tres horas semanales de clase impartidas en una única clase de tres horas de duración concentradas en un único día.

ANUAL LIBRE

Este tipo de matrícula sólo da derecho a los exámenes. No da derecho a la asistencia a clases.

SEMIINTENSIVOS CUATRIMESTRALES

Las horas de clase correspondientes a un curso anual se imparten en un cuatrimestre a razón de

seis horas semanales repartidas en dos clases de tres horas cada una en días alternos.

El primer semiintensivo cuatrimestral se imparte de septiembre a enero y el segundo de febrero a mayo.

ONLINE

Curso de septiembre a mayo con tres horas semanales de clase repartidas en dos clases de hora y media cada una en días alternos.

Dichas modalidades se impartirán de manera presencial (excepto modalidad online), si bien en función de la situación sanitaria se aplicarán las recomendaciones, medidas y protocolos de actuación que pudieran adoptarse, en caso necesario, por las autoridades estatales, autonómicas o académicas competentes en materia sanitaria. La evaluación para todas las modalidades, incluidos los cursos online, será presencial.

2. OBJETIVOS

2.1 Objetivos generales: 

Los objetivos generales de esta asignatura confluyen en el propósito de dotar al estudiante de un conjunto de fórmulas comunicativas y contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, y aspectos socioculturales con los que se contribuirá al desarrollo progresivo de su competencia comunicativa en francés y a la mejora de su expresión oral y escrita.

Asimismo, se pretende reforzar la confianza del estudiante en los conocimientos ya adquiridos en su capacidad de autoaprendizaje y en el desarrollo de estrategias de trabajo personal y en colaboración con los demás.

2.2 Objetivos específicos: 

Específicamente, en esta asignatura se pretende que el estudiante:

  • Comprensión de lectura: El alumno podrá comprender textos sobre temas actuales con un lenguaje muy habitual y cotidiano. También podrá comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos.
  • Comprensión auditiva: El alumno será capaz de comprender las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se trata de experiencias personales y temas de la vida diaria.
  • Expresión e interacción escrita: El alumno será capaz de redactar textos sencillos y bien cohesionados sobre temas corrientes o de interés personal, describiendo experiencias e impresiones.
  • Expresión e interacción oral: El alumno será capaz de enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, esperanzas y ambiciones. Sabrá ofrecer brevemente motivos y explicaciones para opiniones y planes. Sabrá narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y describir sus reacciones.

3. COMPETENCIAS

3.1 Cognitivas o conceptuales

  • Comprender textos orales y escritos en francés dentro de un contexto o registro concreto.
  • Conocer y comprender las reglas básicas de funcionamiento del francés y saber utilizarlas para comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística.
  • Organizar y planificar un texto oral y escrito.
  • Conocer y comprender culturas y costumbres de otros países.
  • Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios, formas y registros de comunicación.

3.2 Instrumentales o procedimentales

  • Producir textos orales y escritos en francés adecuándolos a un contexto o registro concreto.
  • Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida.
  • Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones.
  • Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo.
  • Participar activamente en discusiones de grupo.
  • Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse.
  • Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación.

3.3 Actitudinales y sociales

  • Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía.
  • Adaptarse a nuevas situaciones.
  • Potenciar su relación con otras culturas y su competencia intercultural.
  • Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las formas socioculturales distintas a la propia.
  • Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y futura actividad de cualquier profesional.

4. LIBROS DE TEXTO

  • Para todos los cursos EXCEPTO el curso ONLINE

Texto 3 M. José Lopez, JT Le Bougnec, M. Antier, C. Brillant, S. Erlich. Editions Hachette Français langue étrangère.

- Livre de l’élève (avec CD-ROM inclus), ISBN 978-2-01-401594-2

- Cahier d’activités (avec CD audio inclus), ISBN 978-2-01-401595-9

Resultado de imagen de texto 3   Resultado de imagen de texto 3 cahier d'activités

  • Para el curso ONLINE

Défi 2 Hybride, Editions Maison des Langues

ISBN: 9788419236555

 

Las Nuevas ediciones híbridas, se componen de un libro del alumno + un código de acceso de 12 meses al entorno digital de ese manual en nuestras plataformas campus.difusion o espace virtuel. Con el código, el estudiante puede acceder a todos los recursos digitales del manual y al cuaderno de ejercicios.

 

5. BLOQUES TEMÁTICOS

5.1 Contenidos comunicativos

  • Parler de ses goûts et de ses centres d’intérêts
  • Raconter une expérience passée
  • Résumer un texte, synthétiser des informations
  • Caractériser des personnes et des lieux
  • Parler de ses habitudes (alimentaires, de consommation, de loisirs...)
  • Exprimer un point de vue, une opinion
  • Argumenter un point de vue (accord, désaccord)
  • Exprimer des sentiments et des souhaits
  • Donner des conseils
  • Exprimer une obligation
  • Faire des suggestions et réagir à des propositions
  • Parler de ses projets
  • Raconter un voyage
  • Décrire différentes formules de voyage
  • Faire une réservation touristique
  • Décrire les relations personnelles (amicales, familiales…)
  • Évoquer des différences culturelles

5.2 Contenidos gramaticales

  • Les adjectifs (genre, nombre, place)
  • La nominalisation
  • L’affirmation / la négation / l’interrogation
  • Les modes et temps verbaux: Indicatif (présent / présent progressif / passé récent / passé-
  • composé / imparfait / plus-que-parfait / futur proche / futur simple), Impératif, Conditionnel
  • présent, Subjonctif, Gérondif
  • Les pronoms (personnels, compléments, relatifs simples, possessifs, indéfinis, démonstratifs,
  • interrogatifs)
  • Le comparatif et le superlatif
  • Les adverbes (emploi, formation, place) et adverbes en -ment
  • Les marqueurs temporels
  • L’expression de l’opinion, du but, de la chronologie, de l’obligation et de l’interdiction, du
  • conseil, du souhait, de l’hypothèse, de la cause et de la conséquence, de la modalisation
  • Le discours rapporté

5.3 Contenido tematicos y socioculturales

  • Les stéréotypes, les coutumes et les discriminations
  • Les relations personnelles et familiales
  • Les sentiments et les émotions
  • Les études et la formation
  • Le monde du travail et la vie professionnelle
  • Les loisirs culturels (cinéma, littérature, musique, etc.)
  • Les voyages, le tourisme
  • Les médias et l´actualité
  • Les technologies de l´information et de la communication
  • L´écologie, l´environnement
  • La santé, l´alimentation et l´activité physique
  • La consommation  

6. METODOLOGÍA

La docencia de esta asignatura será ejercida a través de clases teórico-prácticas que implicarán tanto al profesor como al estudiante en el proceso de enseñanza y aprendizaje.


Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas que actúan en ellos. Éstas se combinarán con actividades dirigidas y semidirigidas para facilitar al alumno la adquisición de las estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión lingüística. El trabajo en el aula y fuera de ella estará fundamentado en la práctica de las distintas destrezas: productivas (expresión oral y escrita); receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales); y las basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales e interculturales serán partes fundamentales de los contenidos del curso.

El trabajo en grupos y en parejas serán herramientas básicas de nuestro sistema docente. Con estas dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los compañeros para el aprendizaje común y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de expresión. Asimismo, se promoverá el aprendizaje autónomo, dirigido por el profesor, tras haber establecido con éste las necesidades y los objetivos de las distintas actividades a realizar.

7. EVALUACIÓN

  • Prueba escrita
  • Prueba oral

La evaluación final, que será presencial en todas las modalidades, incluidos los cursos online, constará de una prueba escrita y de una prueba oral posterior. Para realizar la prueba oral, se deberá haber superado previamente la prueba escrita. La fecha concreta del examen oral de cada alumno se publicará junto con los resultados del examen final escrito. En ambas pruebas se abordarán tanto los contenidos como las destrezas correspondientes al nivel B1 según el MCERL.

Para comprobar las convocatorias que corresponden a cada tipo de curso, pinche aquí.

7.1 Examen final

  • Prueba escrita. Duración 2 horas 30 minutos.

- Tareas de comprensión auditiva puntuación: 25%

- Tareas de comprensión de lectura puntuación: 25%

- Tareas de expresión e interacción escrita puntuación: 25%

  • Prueba oral. Duración: 10 minutos. Puntuación: 25%.

La prueba oral constará de un diálogo entre alumno(s) y examinador(es) acerca de los contenidos correspondientes al nivel B1 reflejados en el MCERL.

7.2. Criterios de evaluación

  • EVALUACIÓN ESCRITA: se evaluarán la comprensión oral y lectora, la competencia léxico-gramatical y la expresión escrita (corrección, adecuación al tema, recursos léxico-gramaticales).
  • EVALUACIÓN ORAL: se evaluará la corrección léxico-gramatical, la adecuación al tema y/o la situación, la coherencia, la cohesión, la comprensión, la capacidad de interacción, la pronunciación y la fluidez.

7.3. Calificación

  • Para aprobar la prueba en su totalidad el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima.
  • Para superar la prueba escrita el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. Es además requisito imprescindible haber aprobado con ese mismo porcentaje del 50% todas las destrezas de las que consta la prueba (comprensión auditiva, comprensión de lectura y expresión e interacción escritas).
  • Si no se supera alguna de las citadas destrezas, las otras NO serán evaluadas, y se obtendrá la calificación “SUSPENSO” en el conjunto de la prueba escrita y como calificación numérica la nota “3”. Así se reflejará en el acta correspondiente.
  • Para poder presentarse a la prueba oral el alumno tendrá que haber aprobado previamente la prueba escrita. Esta no será obligatoria en caso de haber obtenido una calificación igual o superior a 7 en la parte escrita.
  • Para superar la prueba oral el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. En caso de no superar dicha prueba oral, se obtendrá la calificación “SUSPENSO” en el conjunto de la prueba y como calificación numérica la nota “4”. Así se reflejará en el acta correspondiente. 

Para más información sobre el sistema de evaluación de este Instituto véase las Normas Generales.

8. RECOMENDACIONES

  • Prestar atención a cómo funciona la lengua: orden, concordancia, uso de los tiempos, etc.
  • Reflexionar sobre el objetivo comunicativo y lingüístico de las actividades que se hacen en clase.
  • Aprovechar al máximo la inmersión lingüística:
    • leer libros, periódicos, revistas en francés
    • ver películas en francés
    • utilizar Internet para escuchar la radio, ver los distintos canales de televisión francófonos, hacer ejercicios on-line, etc...
  • Hacer intercambio lingüístico con estudiantes franceses del Instituto de Idiomas.

9. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

LIBROS DE LECTURA

  • Livres de lecture de niveau A2 / B1, Editions Vicens Vives, Coll. Chat Noir, Lire et s’entraîner (avec CD audio).
  • Livres de lecture (niveaux A2 et B1), Éditions Didier, Collection Mondes en VF.
  • 35 kilos d’espoir, Anna Gavalda. Ed. Bayard jeunesse. ISBN: 2747006603.
  • Le mystère de la chambre jaune, Gaston Leroux. Ed. J‘ai lu. ISBN: 227750758X.
  • L’Enfant de Noé, Eric-Emmanuel Schmitt. Ed. Le livre de poche. ISBN: 2253123579.
  • M. Ibrahim et les fleurs du Coran, Eric Emmanuel Schmitt. Ed. Albin Michel. ISBN: 2226263160.
  • Astérix en Corse (BD), Uderzo et Goscinny. Ed. Hachette. ISBN: 2012101526.
  • Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupéry. Ed.Gallimard, Coll. Folio Junior. ISBN: 2070408507.

Gramática:

  • Grammaire Pratique du Français en 80 fiches avec exercices corrigés, Y. Delatour, D. Jennepin, M. Léon-Dufour, B. Teyssier, Edition Hachette FLE, ISBN 2-01-155131-5.
  • Grammaire progressive du Français avec 600 exercices. Niveau intermédiaire. Nouvelle édition.M. Grégoire, O. Thiévenaz, Edition Clé International, ISBN 209-033848-2.
  • Exercices audio de grammaire avec Cd audio MP3. Niveau intermédiaire, M.Grégoire, A. Kostucki, Edition Clé International, ISBN 209-033728-1.

Diccionarios bilingües

  • Diccionario ACTIF para estudiantes de francés, Ed. Santillana, ISBN 84-294-5600-7.
  • Dictionnaire bilingue Larousse Compact, Ed. Larousse ISBN 84-833-2485-7.

Diccionario monolingüe

  • Vocabulaire Progressif du Français avec 250 exercices (+ corrigés), C. Leroy-Miquel, A. Golliot-Lété, Ed. Clé International, ISBN 2-09-033872-5.
  • Communication Progressive du Français avec 365 activités et CD audio, Niveau intermédiaire, C. Miquel, Ed. Clé International, ISBN 2-09-033726-5.

Puedes descargar el programa en PDF de 2023/2024, pinchando aquí.