Programa Francés para Egresados

Para conocer el procedimiento de matrícula de este curso, pincha aquí.

Datos básicos de la asignatura

Centro: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla

Nombre: Francés para egresados

Código: curso anual 660092

Fecha de inicio/fin de curso: por determinar

Coordinadora designada por el Área: Habiba Yahi

Horario de clases

Datos básicos de los profesores

Área: Francés

Nombre: Mathilde Pérez (MP)

Despachos: Instituto de Idiomas, Avda Reina Mercedes

Teléfono: 954557857

Horario de tutorías

 

Descargar programa 2022-2023

Descargar programa 2021-2022

 

1. MODALIDADES

Anual

Curso de septiembre a mayo, con tres horas semanales repartidas en dos clases de hora y media en días alternos.

Dicha modalidad se impartirá de manera presencial, si bien se aplicarán medidas sanitarias de distanciamiento interpersonal y limitación del aforo permitido en las aulas, además de cuantas recomendaciones sanitarias y protocolos de actuación sean previstos por el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la Universidad de Sevilla (SEPRUS). No obstante, en función de las medidas adoptadas por las autoridades estatales, autonómicas o académicas competentes en materia sanitaria, la docencia podrá pasar a ser total o parcialmente online, a través de las plataformas y medios técnicos facilitados por la US.

2. OBJETIVOS

2.1 Objetivos generales: 

Para realizar esta asignatura se requieren unos conocimientos mínimos del idioma que forman parte del temario del curso de francés IV- C1 y haber obtenido el título de C1.

Los objetivos generales de esta asignatura confluyen en el propósito de consolidar y ampliar un conjunto de habilidades comunicativas y contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, y aspectos socioculturales con los que se contribuirá al desarrollo progresivo de la competencia comunicativa en francés del estudiante y a la mejora de su expresión oral y escrita.

Asimismo, se pretende reforzar la confianza del estudiante en los conocimientos ya adquiridos, en su capacidad de autoaprendizaje y en el desarrollo de estrategias de trabajo personal y en colaboración con los demás.

2.2 Objetivos específicos: 

  • Comprensión de lectura: comprender tanto las ideas principales como los detalles de textos complejos y abstractos.
  • Comprensión auditiva: comprender discursos amplios incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están solo implícitas.
  • Expresión e interacción escrita: demostrar un alto grado de corrección gramatical, sin apenas cometer fallos básicos expresándose en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista de cierta extensión.
  • Expresión e interacción oral: presentar descripciones claras y detalladas de temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada. Expresarse con fluidez, utilizando el lenguaje con flexibilidad para fines sociales y profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión.

3. COMPETENCIAS

3.1 Cognitivas o conceptuales

  • Comprender textos orales y escritos en francés dentro de un contexto o registro concreto.
  • Conocer y comprender las reglas básicas de funcionamiento del francés y saber utilizarlas para comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística.
  • Organizar y planificar un texto oral y escrito.
  • Conocer y comprender culturas y costumbres de otros países.
  • Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios, formas y registros de comunicación.

3.2 Instrumentales o procedimentales

  • Producir textos orales y escritos adecuándolos a un contexto o registro concreto.
  • Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida.
  • Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones.
  • Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo.
  • Participar activamente en discusiones de grupo.
  • Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse.
  • Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación.

3.3 Actitudinales y sociales

  • Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía.
  • Adaptarse a nuevas situaciones.
  • Potenciar su relación con otras culturas y su competencia intercultural.
  • Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las formas socioculturales distintas a la propia.
  • Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y futura actividad de cualquier profesión.

4. LIBROS DE TEXTO

Nos apoyaremos en un manual del que se informará a principio de curso. 
El alumno podrá disponer de material anexo a través de una plataforma virtual.
El curso se basará en material auténtico vía internet, artículos de prensa, fragmentos de películas, novelas, informativos (televisivos o radiofónicos), reportajes, documentales y material didáctico (complementos de gramática o léxico) preparado para la clase.

5. BLOQUES TEMÁTICOS

5.1 Contenidos comunicativos

  • COMPRÉHENSION ORALE

ÉCOUTER/COMPRENDRE
- Écouter et suivre une conversation entre plusieurs personnes.
- Reconnaître différents niveaux de langue (familier, standard, soutenu)
- Comprendre des contenus explicites et implicites (allusions, humour)

RECUEILLIR DES INFORMATIONS ORALES
- Obtenir des informations de différentes sources sans difficulté (téléphone, radio, émissions télévisées, cinéma...).
- Obtenir des renseignements détaillés sur des sujets variés.
- Comprendre une prise de position polémique.

  • PRODUCTION ORALE

TRANSMETTRE/RAPPORTER DES INFORMATIONS ORALES
- Rapporter des propos de façon nuancée.
- S'exprimer avec fluidité.

PRÉSENTER DES INFORMATIONS ORGANISÉES
- Organiser un message bien structuré à l’oral.
- Argumenter et convaincre.
- Construire un raisonnement et enchaîner ses idées.
- Donner son opinion sur une question d’actualité.
- Exposer et développer les thèmes du programme.

DIALOGUER
- Participer à des conversations de groupe ou des débats et échanger des points de vue.
- Proposer, suggérer, conseiller, déconseiller.
- Interroger pour obtenir des informations, des explications.

  • COMPRÉHENSION ÉCRITE

LIRE/COMPRENDRE
- Parcourir rapidement et assimiler tout document écrit, même si certains mots restent inconnus.
- Lire des romans et savoir en parler.
- Comprendre des contenus explicites et implicites.

  • PRODUCTION ÉCRITE

TRANSMETTRE/RAPPORTER DES INFORMATIONS ÉCRITES
- Savoir résumer un article de presse, un chapitre de roman.
- Savoir synthétiser des informations.
- Rédiger des lettres, des emails, des articles d’opinion, divers documents écrits.

PRÉSENTER DES INFORMATIONS ORGANISÉES
- Organiser un message bien structuré à l’écrit.
- Argumenter et convaincre.
- Construire un raisonnement et enchaîner ses idées.
- Donner son opinion sur une question d’actualité.

5.2 Contenidos gramaticales

Repaso de lo que se adquirió en los niveles anteriores que se adaptará a las necesidades del grupo a lo largo del curso.

5.3 Contenido socioculturales

  • La société française d’hier, d’aujourd’hui et de demain.
  • Approche culturelle, historique, journalistique, littéraire, cinématographique et musicale.
  • Evolution des aspirations (individuelles, professionnelles, sociétales), des modes de vie
  • Evolution de la pensée et du langage (à travers la littérature, le cinéma, les humoristes)
  • Evolution des technologies et répercussions
  • Evolution de l’information (radio, télévision, presse écrite, internet)

6. METODOLOGÍA

La docencia de esta asignatura será ejercida a través de clases teórico-prácticas que implicarán tanto al profesor como al estudiante en el proceso de enseñanza y aprendizaje.

Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas que actúan en ellos. Éstas se combinarán con actividades dirigidas y semidirigidas para facilitar al alumno la adquisición de las estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión lingüística. El trabajo en el aula y fuera de ella estará fundamentado en la práctica de las distintas destrezas: receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales), productivas (expresión oral y escrita); y las basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales e interculturales serán partes fundamentales de los contenidos del curso.

El trabajo en grupos y en parejas serán herramientas básicas de nuestro sistema docente. Con estas dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los compañeros para el aprendizaje común y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de expresión. Asimismo, se promoverá el aprendizaje autónomo, dirigido por el profesor, tras haber establecido con éste las necesidades y los objetivos de las distintas actividades a realizar.

7. EVALUACIÓN

Se efectuarán varias evaluaciones internas sin trascendencia académica.

8. RECOMENDACIONES

  • Prestar atención a cómo funciona la lengua: orden, concordancia, uso de los tiempos, etc.
  • Reflexionar sobre el objetivo comunicativo y lingüístico de las actividades que se hacen en clase.
  • Aprovechar al máximo la inmersión lingüística:
    • leer libros, periódicos, revistas en francés
    • ver películas en francés
    • utilizar Internet para escuchar la radio, ver los distintos canales de televisión francófonos, hacer ejercicios on-line, etc...
  • Buscar información específica sobre temas culturales, sociales y políticos del ámbito francés.

9. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

LIBROS DE LECTURA (no obligatorio)

  • Un appartement à Paris, Guillaume Musso (Roman). Editions Pocket, ISBN: 978-2266285025
  • Trois jours et une vie, Pierre Lemaître (Roman).  Editions Le livre de poche ISBN: 978-2-253-07082-5
  • Monsieur Je-sais-tout, Alain Gillot. (Roman).   Editions J'ai Lu - ISBN: 978-2-290-12657-8
  • La délicatesse, David Foenkinos. (Roman).   Editions Folio – ISBN: 978-2070440252
  • Pierre et Jean, Guy de Maupassant. (Roman).  Éditions Librio nº 151- ISBN : 229016545X
  • Vous avez eu beau temps?, la perfidie ordinaire des petites phrases, (nouvelles) Philippe Delerm . Editions Points - ISBN:978-2757875230 
  • Petit Pays, Gaël Faye (roman) - Édition : Le livre de poche (prix Goncourt des Lycéens)- ISBN: 978-2-253-07044-3
  • Juste la fin du monde, Jean-luc Lagarce (théâtre contemporain) Ed, Big Book , 2020, ISBN: 978-2846816120
  • Edmond. Alexis Michalik , (théâtre contemporain) Ed,classiques et contemporains. 2018 ISBN: 978-2210759268
  • Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Eric-Emmanuel Schmitt, Le livre de Poche, ISBN : 978-2253166634

Gramática:

  • Bescherelle La grammaire pour tous. Auteur(s) : Nicolas Laurent, Bénédicte Delaunay. Ed. : Hatier Date de parution : 20/06/2012- ISBN : 978-2-218-95200-5
  • Grammaire vivante du français. M. Callamand. Ed. Larousse. ISBN: 2-03-800307-6
  • L’exercisier. C. Descotes-Genon. MH. Morsel. C. Richou,Ed: PUG. ISBN : 978-2-7061-0451-0
  • L'art de conjuguer. Bescherelle.Ed.Hatier.ISBN:2-218-71718-2
  • ABC DALF C1/C2 - Livre + CD audio Auteur(s) : Isabelle Barrière, Marie-Louise Parizet- Clé International. ISBN : 978-2-09-038179-5

Diccionarios bilingües:

  • Grand dictionnaire / Gran diccionario, Ed, Larousse 2005. ISBN: 139788483329481.

Diccionarios bilingües:

  • Le Robert Maxi Plus de la langue française 2021.I SBN: 9782321016588
  • Dictionnaire du Français. Référence Apprentissage. ISBN : 9782090339994

Libros de civilización:

  • La France au quotidien. R.Roesch et R. Rolle-Harold. Ed: PUG. ISBN:2-7061-1239-5 
  • Francoscopie 2030, Nous, aujourd'hui et demain. Gérard Mermet. 2018 . Ed. Larousse. EAN : 9782035960641 - EAN numérique: 9782035969132

Puedes descargar el programa en PDF de 2023/2024, pinchando aquí.