Programa Alemán B2.1

Datos básicos de la asignatura

Centro: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla

Nombre: Alemán B2.1

Código: curso anual 660103

Fecha de inicio/fin de curso: 27 de septiembre / 22 de mayo

Coordinador designado por el Área: Beat Weiss

Horario de clases

Datos básicos de los profesores

Área: Alemán

Nombre y contacto, beatweiss@us.es  (BW)

Despacho: Instituto de Idiomas, Avda. Reina Mercedes s/n

Teléfono: 954 55 78 56

Horario de tutorías

 

INDICE GENERAL DEL PROGRAMA

  1. MODALIDADES

 

  1. OBJETIVOS

 

2.1. OBJETIVOS Generales

2.2. OBJETIVOS Específicos

  1. COMPETENCIAS

3.1. Cognitivas o conceptuales

3.2. Instrumentales o procedimentales

3.3. Actitudinales y sociales

  1. LIBROS DE TEXTO
  1. BLOQUES TEMÁTICOS
  1. METODOLOGÍA
  1. EVALUACIÓN

7.1. EXAMEN FINAL

7.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

7.3. CALIFICACIÓN

  1. RECOMENDACIONES
  1. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

 

DATOS ESPECÍFICOS DE LA ASIGNATURA

  1. MODALIDADES
  • Curso anual: De septiembre a mayo con tres horas semanales de clase impartidas en una única clase de tres horas de duración concentradas en un único día.
  • Matrícula anual libre: Esta modalidad solo da derecho a realizar los exámenes, no da derecho a asistencia a clase.

2. OBJETIVOS

2.1. OBJETIVOS GENERALES

El objetivo principal de esta asignatura consiste en consolidar y aumentar la competencia comunicativa en un primer paso hacia el nivel B2 del MCERL, del usuario independiente. Ello implica seguir profundizando también en el conocimiento de la cultura y sociedad de los países de habla alemana adquirida en los cursos anteriores.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Para ilustrar esta fase del aprendizaje podemos comparar las descripciones del MCERL para el nivel B1 y B2. De esta comparación se desprenden los objetivos de este curso que sirve de puente entre los dos niveles:

 

B1

B2

Lengua oral

 

Tiene un repertorio lingüístico lo bastante amplio como para desenvolverse y un vocabulario adecuado para expresarse, aunque dubitativamente y con circunloquios, sobre temas tales como su familia, sus aficiones e intereses, su trabajo, sus viajes y acontecimientos actuales.

Tiene un nivel de lengua lo bastante amplio como para poder ofrecer descripciones claras y expresar puntos de vista sobre temas generales sin evidenciar la búsqueda de palabras, y sabe utilizar oraciones complejas para conseguirlo.

Utiliza con razonable corrección un repertorio de fórmulas y estructuras de uso habitual y asociadas a situaciones predecibles.

Demuestra un control gramatical relativamente alto. No comete errores que provoquen la incomprensión y corrige casi todas sus incorrecciones.

Puede continuar hablando de forma comprensible, aunque sean evidentes sus pausas para realizar una planificación gramatical y léxica.

Es capaz de producir fragmentos de discurso con un ritmo bastante uniforme; aunque puede dudar mientras busca estructuras o expresiones. Se observan pocas pausas largas.

Lengua escrita

Transmite información e ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, comprueba información y pregunta sobre problemas o los explica con razonable precisión.

Escribe cartas y notas personales en las que pide o transmite información sencilla de carácter inmediato, haciendo ver los aspectos que cree importantes.

Puede evaluar diferentes ideas y soluciones para resolver un problema.

Puede sintetizar información y argumentos partiendo de diferentes fuentes. Puede construir una argumentación razonada.

Puede especular sobre causas, consecuencias y situaciones hipotéticas.

Para más información: Marco común europeo de referencia para las lenguas

 

3. COMPETENCIAS

3.1. COGNITIVAS o conceptuales

  • Comprender textos orales y escritos en alemán dentro de un contexto o registro concreto
  • Conocer y comprender las reglas de funcionamiento y saber utilizarlas para comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística
  • Organizar y planificar un texto oral y escrito
  • Profundizar en el conocimiento de las culturas y costumbres de los países de habla alemana
  • Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios, formas y registros de comunicación

3.2. INSTRUMENTALES o procedimentales

  • Producir textos orales y escritos en alemán adecuándolos a un contexto o registro completo
  • Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida
  • Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones
  • Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo
  • Participar activamente en discusiones de grupo
  • Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse
  • Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación

3.3. ACTITUDINALES y sociales

  • Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía
  • Adaptarse a nuevas situaciones
  • Potenciar su relación con otras culturas y su competencia intercultural
  • Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las formas socioculturales distintas a la propia
  • Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y futura actividad de cualquier profesional

 

4. LIBROS DE TEXTO (OBLIGATORIO)

En este curso se trabajará con el manual Kontext B2.1 de la editorial Klett. (ISBN 978-3-12-605340-2)

Este manual incluye el libro de texto y el libro de ejercicios, ambos en versión papel.

Cover Kontext B2.1 978-3-12-605340-2 Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Igualmente existe una versión “Media-Bundle” Esta versión combina la versión impresa con la licencia digital para Blink-Learning y es algo más caro:  Kontext B2.1 Media Bundle

Aparte existe la forma digital (sin versión papel) La licencia digital es solamente para 1 año para la plataforma Blink-Learning. Kontext B2.1 Version digital

Los audios y videos y material complementario del libro se encuentran en allango  Die Lernplattform für Sprachen!

El material complementario que se utilizará a lo largo del curso estará disponible en la plataforma de la enseñanza virtual  http://ev.us.es/.

 

5. BLOQUES TEMÁTICOS 

Kapitel 1

Begegnungen

Modul 1        

Ankommen

INHALTE

Tipps für einen Neustart bewerten, ergänzen und schreiben

über eigene Erfahrungen sprechen

GRAMMATIK

Wortstellung: Reihenfolge von Angaben (tekamolo) und von Angaben und Ergänzungen

Modul 2

Typisch ?

INHALTE

Einen Podcast über Vortureile verstehen

Ein interkulturelles Rollenspiel machen

Modul 3

Für die Gesellschaft

INHALTE

Information über einen Wettbewerb verstehen

Über soziale Projekte sprechen

GRAMMATIK

Aussagen verneinen: Position von nicht

Modul 4

Eine seltsame Begegnung

INHALTE

Einen literarischen Text verstehen / über literarische Figuren sprechen

Duzen oder Siezen: Die richtige Ansprache wählen oder anbieten

 

Kapitel 2

An die Arbeit

Modul 1        

Jobs für morgen

INHALTE

Einen Podcast über Berufe verstehen und darüber sprechen

Einen lesefreundlichen Text schreiben

GRAMMATIK

Sätze zu einem Text verbinden: Verwendung von Pronomen, Artikeln, Präpositionaladverbien und Konnektoren

Modul 2

Sie suchen mich

INHALTE

Ein Stellenangebot verstehen

Ein Anschreiben für eine Bewerbung schreiben

Modul 3

Arbeiten ohne Führungskraft

INHALTE

Einen Artikel mit Pro/Contra-Meinungen verstehen

An einer Diskussion teilnehmen

GRAMMATIK

Bedingungen Ausdrücken: konditionale Zusammenhänge

Modul 4

Ein Vorstellungsgespräch

INHALTE

Tipps für ein Vorstellungsgepräch verstehen / Vorstellungsgepräche führen und verstehen / Telefonisch Kontakt aufnehmen

 

Kapitel 3

Alles im Wandel

Modul 1        

Neue Verkehrskonzepte

INHALTE

Informationen aus verschieden Quellen verstehen

Über Verkehrskonzepte diskutieren

GRAMMATIK

Partizip I und II als Adjektiv

Modul 2

Politisch aktiv

INHALTE

Einstellungen und Haltungen zu Politik verstehen

Über das eigene Verhalten sprechen / die eigene Meinung schreiben

Modul 3

Wir müssen etwas ändern

INHALTE

Verbesserungsvorschläge verstehen und machen / Zweifel und Zustimmung äuβern / Eine E-Mail schreiben

GRAMMATIK

Gründe Ausdrücken: kausale Zusammenhänge

Modul 4

Wie flexibel ist der Mensch?

INHALTE

Einen Persönlichkeitstest machen / einen Vortrag hören und den Inahlt wiedegeben

Veränderungen in Arbeit und Beruf beschreiben

 

Kapitel 4

Lass uns reden

Modul 1        

Online kommunizieren

INHALTE

Einen Podcast verstehen / Irreale Vergleiche formulieren / ein Video-Tutorial erstellen

GRAMMATIK

Irreale Vergleiche mit als ob, als wenn und als

Bildung Konjunktiv II

Modul 2

Viele Sprachen

INHALTE

Einen Text über barrierefreie Kommunikation verstehen

Information zusammenfassen oder einen Text in Leichter Sprache schreiben

Modul 3

Muh, Miau, Wau-Wau

INHALTE

Über Kommunikation bei Tieren sprechen / Einen Text zu Forschungs-ansätzen verstehen / Einen Fantasiedialog oder Zeitungsartikel schreiben

GRAMMATIK

Indefinitpronomen

Modul 4

Klartext reden

INHALTE

Ein Radiointerview zum Thema Kommunikationsverhalten verstehen

In Konfliktsituationen kommunizieren

Mit Modalpartikeln lebendiger sprechen

 

Kapitel 5

Technik gut, alles gut?

Modul 1        

Tücken der Technik

INHALTE

Ärger ausdrücken und über Nachteile technischer Erfindungen sprechen

Einen Text über Technikfehler schreiben

GRAMMATIK

Obligatorisches es

Es als Platzhalter für dass-Sätze, Infinitv + zu oder indirekte Fragesätze

Modul 2

Spiel und Ernst

INHALTE

Definitionen und ein Gespräch über Gamification verstehen

Ein Programm planen und im Gespräch kooperieren

Modul 3

Autonomes Fahren

INHALTE

Eine Radionachricht und einen Sachtext verstehen

Über autonomes Fahren diskutieren / einen Kommentar schreiben

GRAMMATIK

Passiv: Formen und Passiversatzformen

Modul 4

Innovation ist gefragt!

INHALTE

Verschiedene Lösungen zu Umweltproblemen verstehen und gemeinsam abwägen

Ein technisches Problem beschreiben, nachfragen und Hinweise geben

 

Kapitel 6

Gesundheit!

Modul 1        

Ausgeschlafen?

INHALTE

Ein Interview zum Thema Schlaf verstehen, Tipps für guten Schlaf geben

GRAMMATIK

Folgen Ausdrücken: konsekutive Zusammenhänge

Modul 2

Mach das beste aus dir

INHALTE

Über Selbstoptimierung diskutieren

Ein Radiointerview verstehen / Über eine Grafik sprechen

Modul 3

Digitale Helfer

INHALTE

Forumsbeiträge zusammenfassen und schreiben

GRAMMATIK

Über irreales sprechen: Konjunkitv II der Vergangenheit

Irreale Bedingungen ausdrücken

Modul 4

Was führt Sie zu mir?

INHALTE

Über Kommunikation beim Arzt sprechen / ein Gespräch analysieren und über Missverständnisse sprechen

Sich bei einer Krankenversicherung informieren

6. METODOLOGÍA

La docencia de esta asignatura será ejercida a través de clases teórico-prácticas que implicarán tanto los profesores como al alumnado en el proceso de enseñanza y aprendizaje.

Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas que actúan en ellos. Éstas se combinarán con actividades controladas y semi-controladas para facilitar al alumnado la adquisición de las estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión lingüística. El trabajo en el aula y fuera de ella estará fundamentado en la práctica de las distintas destrezas: productivas (expresión oral y escrita); receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales); y las basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales e interculturales serán partes fundamentales de los contenidos del curso.

El trabajo en grupos y en parejas serán herramientas básicas de nuestro sistema docente. Con estas dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los compañeros para el aprendizaje común y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de expresión. Asimismo, se promoverá el aprendizaje autónomo, dirigido por el profesor, tras haber establecido con éste las necesidades y los objetivos de las distintas actividades a realizar.

 

7. EVALUACIÓN

 

  • Prueba escrita
  • Prueba oral

La evaluación final constará de una prueba escrita y de una prueba oral posterior. Para realizar la prueba oral, se deberá haber superado previamente la prueba escrita. La fecha concreta del examen oral de cada alumno se publicará junto con los resultados del examen final escrito.

En ambas pruebas se abordarán tanto los contenidos como las destrezas correspondientes al nivel B2.1 según el MCERL.

Aquí se ve el cuadro de la concocatoría:  aquí.

7.1. Examen Final PRESENCIAL

  • Prueba escrita (duración 3 horas):
  • Tareas de comprensión auditiva                                     puntuación: 25%
  • Tareas de comprensión lectora                                      puntuación: 25%
  • Tareas de expresión escrita                                            puntuación: 25%
  • Prueba oral (duración 20-25 min en pareja y 15 min. individual) puntuación: 25%
    En el examen oral el alumno habrá de conversar acerca de los contenidos correspondientes al nivel B2.1.

7.2. Criterios de evaluación

  • EVALUACIÓN ESCRITA: se evaluarán la comprensión auditiva y lectora, la competencia léxico-gramatical y la expresión escrita (corrección, adecuación al tema, recursos léxico-gramaticales).
  • EVALUACIÓN ORAL: se evaluarán la corrección léxico-gramatical, la adecuación al tema y/o la situación, la coherencia, la cohesión, la comprensión, la capacidad de interacción, la pronunciación y la fluidez.

7.3. CALIFICACIÓN

  • Para superar la prueba escrita el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. Es además requisito imprescindible haber aprobado con ese mismo porcentaje del 50% todas las competencias de las que consta la prueba (comprensión auditiva, comprensión de lectura, y expresión e interacción escritas).
  • Si no se supera alguna de las citadas destrezas, las otras NO serán evaluadas, y se obtendrá la calificación “SUSPENSO” en el conjunto de la prueba escrita y como calificación numérica la nota “3”. Así se reflejará en el acta correspondiente.
  • Para poder presentarse a la prueba oral el alumno tendrá que haber aprobado previamente la prueba escrita.

Para superar la prueba oral el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. En caso de no superar dicha prueba oral, se obtendrá la calificación de “SUSPENSO” en el conjunto de la prueba y como calificación numérica la nota “4”. Así se reflejará en el acta correspondiente.

  • En caso de superar solo la prueba escrita la calificación se conservará durante todo el curso académico.

Para más información sobre el sistema de evaluación de este Instituto véase las Normas Generales.

8. RECOMENDACIONES

 

Se recomienda:

  • Asistir a clase con regularidad y prestando mucha atención.
  • Aprovechar la clase para la interacción en alemán.
  • Hacer regularmente las tareas y deberes fuera del aula (unas 3h/sem). Para ello, consultar las entradas en el calendario del Aula Virtual.
  • Prestar atención al funcionamiento de la lengua: orden, concordancia, uso de los tiempos, etc. Reflexionar sobre el objetivo comunicativo y lingüístico de las actividades que se hacen en clase: qué cosas concretas permite hacer la gramática, el vocabulario y las funciones que se van aprendiendo.
  • Iniciarse en el uso de un diccionario monolingüe.
  • Leer libros, periódicos, revistas y cómics en alemán.
  • Ver películas en alemán. Se recomiendan a los estudiantes películas y series (ficcionales) con o sin subtítulos en alemán. Igualmente documentales relacionados con la historia, política o geografía de los países de habla alemana.
  • Usar portales como ARD Mediathek para la televisión y la radio y Deutsche Welle - Deutschlernen para aprender alemán con videos, audios y textos actuales.
  • Para facilitar el contacto y el uso del alemán con nativos se organizarán intercambios presenciales y por e-mail con estudiantes de habla alemana. El profesorado informará sobre las condiciones de participación.  Aparte, se recomiendan las siguientes páginas-web para intercambios: eTandem y www.tandemcity.info
  • Uso de los materiales complementarios  en la página  de la Enseñanza Virtual de la Universidad de Sevilla: https://ev.us.es .
  • Asistir a las actividades culturales que organiza el Centro: obras de teatro, cine, conciertos, conferencias.

 

9. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

9.1 LECTURAS COMPLEMENTARIAS, RECOMENDADAS Y NO OBLIGATORIAS

Muchos títulos disponibles en FAMA (biblioteca US)

  • Deutsch Perfekt (SpotlightVerlag). Accesible gratis a través de la Biblioteca de la US (FAMA). Zeitschrift mit aktuellen News und Stories. Texte und Audios auf drei verschiedenen Niveaustufen. Schwere Wörter werden erklärt. Der Premium-Bereich im Internet (inclusive) liefert viele leichte, mittelschwere und schwere Übungen aller Art zum intensiven Deutschlernen.
  • Lecturas de Leonhard Thoma, p.e.: Die Blaumacherin (ed. Idiomas). Auténticos Bestseller del alemán en España. Las historias del autor bávaro invitan a la risa lo mismo que a la reflexión.
  • Leichte Lektüren für Jugendliche (Verlag Klett-Langenscheidt). Se recomienda: Yildiz heisst Stern, sobre los conflictos personales y sociales de una joven de origen turco en Alemania.

(Buch mit CD-Rom)ISBN 978-3-12-606420-0

  • Berlin Meyerbeer de Tanja Nause (Verlag Hueber) relata las relaciones entre los vecinos de una casa en Berlin-Weiβensee. En sus vidas transluce la historia de las últimas décadas de Berlín y Alemania. Explicaciones de palabras e información adicional sobre aspectos históricos más fotos de los lugares del libro.
  • Lecturas de la editorial Klett. Textos literarios, algunos clásicos, adaptados, con audio. Recomendamos:

 

9.2. GENERAL (ORIENTATIVA)

  • Gramática y Ejercicios:
    • Dreyer/Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik – aktuell,Hueber, München, ISBN 978-3-19-307255-9
    • Karin Hall, Dr. Barbara Scheiner: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene, Deutsch als Fremdsprache, Hueber,  ISBN 3-19-007448-8
  • Diccionarios:
    • Diccionario monolingüe: Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache.
      ISBN: 978-3-468-49038-5
    • Diccionario monolingüe: Langenscheidt Power Wörterbuch Deutsch.ISBN: 978-3-468-13110-3
    • Diccionario monolingüe: Hueber Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. ISBN 978-3-19-001735-5
    • Diccionario bilingüe: Slaby-Grossmann: Diccionario de las lenguas española y alemana,
      2 tomos, Herder Verlag. Tomo 1: ISBN 978-84-254-1947-8, Tomo 2: ISBN 978-84-254-2615-5

 

9.3. DIRECCIONES INTERNET DE INTERÉS